Mostrando entradas con la etiqueta Albert Sans. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Albert Sans. Mostrar todas las entradas

sábado, 14 de marzo de 2026

Joaquín C. Plana - Paramnesia.

  

Paramnesia, nueva publicación en la serie Imaginen ...

Descarga segura y gratuita en el blog joaquinplana.wordpress.com y en Bubok.



Copyright - Imagen.

sábado, 13 de diciembre de 2025

Enkrateia.

Enkrateia.

- Los demonios que me protegen son más fuertes que vuestras maldiciones. Sé que después os visitan y corresponden el cuidado. Seducen a vuestros espíritus, que comparten con ellos fisuras o pasos. Dentro, creéis que son mis demonios vuestros espíritus y, confiados, os guiais en el daño. Pues descuidáis la claridad.


____

Copyright. Texto e imagen.


domingo, 12 de octubre de 2025

lunes, 4 de agosto de 2025

Joachim Schwabing - When the dead ignore you.

 When the dead ignore you.


 When the dead ignore you. But they don't go away. There's no dishonor in the ignored warmth of ignored gratitude. You believe in silence, and thinking about the reason for the dead is equal to guilt. Responsible, then, you understand them, and their not speaking to you is the punishment. Willingly. Because you believe in will. Which is the problem.


Ⓒ Protegido.



sábado, 12 de julio de 2025

Albert Sans - Una historia de P. Hebe.

 

Una historia de P. Hebe, por Albert Sans, nueva publicación sobre el detective protagonista en Los faros iluminaban, Andante moderato y Hostil.



También puede acceder a la publicación aquí:



****

sábado, 22 de febrero de 2025

The horror.

 

The horror.

As you read this text, beauty is intentional.


domingo, 20 de octubre de 2024

The horror.


The horror.

As you read this text, what was expected to be and has not been is a crying fog that two people alone inhabit.



miércoles, 15 de noviembre de 2023

Albert Sans - Memoria de polen y brisa - Nueva obra.

 Nueva obra del escritor Albert Sans:

Memoria de polen y brisa



Descarga segura y gratuita en el síguiente enlace:

Memoria de polen y brisa en bubok.es.


viernes, 10 de noviembre de 2023

Albert Sans - El recuerdo.

El recuerdo.


 La muchacha se sentaba frente al tocador con más frecuencia. Enferma, apenas conocería el polen y su brisa cálida. Palidecía, disipándose. Amigas y mujeres de la familia encomiaban, sin embargo, el aspecto lozano, la mirada rutilante. Y, allí sentada, la muchacha no podría negarlo. 

 

 Una mañana de la incipiente primavera la muchacha dejó de respirar y lívida y consumida fue envuelta en un sudario por su madre y su hermana. La muchacha no supo que murió y tal diríase el significado de un críptico epitafio. Tampoco supo que el tocador frente al cual se sentaba no disponía un espejo ante ella sino un cristal y que la imagen que había contemplado era la de su hermana, sentada frente a un tocador idéntico en un idéntico dormitorio.

 

 Memoria de polen y brisa.


____



© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.





sábado, 7 de octubre de 2023

Albert Sans - Sobre óptica y mecánica.

  

Sobre óptica y mecánica.

Entendió que su percepción consciente era ya sólo la representación refleja cuando registró un patrón en el suelo de la lluvia.

——

© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.


viernes, 22 de septiembre de 2023

Albert Sans - La relación.


La relación.

Es la ausencia de la palabra la que crea la percepción del presente.

——

© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.


lunes, 7 de agosto de 2023

Albert Sans - El amor.


El amor.

 El hermano terminó de referir las palabras del doctor.


 - Mamá ya no reconoce a algunas personas.


 - De todos los hijos, a mí sólo ha olvidado.


 - Contigo no tiene cuentas pendientes. Olvidarte el primero es la forma última de su amor.


——


© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.


domingo, 6 de agosto de 2023

Albert Sans - Peripecia de Chronos.

 

Peripecia de Chronos.

 El sepulturero conoció a los padres días antes del entierro del niño. Acudían periódicamente y flores blancas cubrieron la losa grabada. Hasta que dejaron de aparecer y dos losas se dispusieron a los lados de aquélla del hijo.


 Las últimas flores blancas no fueron reemplazadas y el sepulturero fue conminado a retirarlas. Una fecha pendiente bajo el nombre del niño enterrado, muy posterior a aquélla sola bajo los nombres de los padres.


——


© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.



sábado, 13 de mayo de 2023

Albert Sans - La niebla.


La niebla.


 Había sido humo sólo. El hombre había sido por él envuelto y por el breve viento frío. Pero fue la niebla sólo. Sin memoria en ella el espanto y el cuchillo y la sangre.


——


© Albert Sans. El texto se reproduce con el expreso consentimiento del autor.



domingo, 25 de septiembre de 2022

Albert Sans - Ser el secreto.

 Ser el secreto.


 Hallaron el cadáver y las balas. Dos direcciones de entrada en el cuerpo. Pero fue primero el cianuro. Serían la investigación y las preguntas a los amantes. Sólo una hora difirió, el propósito no compartido. Las declaraciones apenas informaron insuficientes las coartadas.


——


© Protegido.


martes, 19 de julio de 2022

Albert Sans - Infinito.

 

Infinito.


 Besó las manos de la mujer muerta; le había hablado antes, acariciando el rostro quemado. Llamándola.


 Fue el estallido y fueron las llamas. Sería ya la bolsa cerrándose y el cadáver imposible alejado.


 En pie, el fragor u hombre es un arquetipo.


——


© Protegido.


sábado, 5 de marzo de 2022

George C. de Lantenac - La incertidumbre.

Torturador, violador, maltratador, acosador, abusador, verdugo, asesino: que en tu lecho último irrumpa la incertidumbre y sea ella semilla fecunda en angustia.


George C. de Lantenac, Ensayo sobre la Muerte de Jesús de Nazareth. Traducción y derechos de la traducción: Albert Sans. El texto se reproduce con su expreso consentimiento.


 No obstante, maltratador no aparece en el texto original de George C. de Lantenac; tampoco en la traducción de Albert Sans.


La incertidumbre, es el título propuesto para esta publicación y no pertenece a la obra original.

domingo, 10 de octubre de 2021

Joachim Schwabing - We all are vampires.


 We all are vampires.




  No mirror reflects us. The perception of our appearance is imaginary. Sunlight reveals our condition. We prefer darkness because, cloaked in gloom, we are persuaded by an impression of anticipated victory.

  And we are fond of blood, our own, which we exhaust in this egotism.

——

© Protegido.



martes, 7 de septiembre de 2021

Naves hostium - Joaquín C. Plana en lulu.com.


Naves hostium - Joaquín C. Plana.



Nueva obra de Joaquín C. Plana en lulu.com. 

Descarga segura y gratuita: 

https://www.lulu.com/en/en/shop/joaqu%C3%ADn-c-plana/naves-hostium/ebook/product-j86d42.html?page=1&pageSize=4


Dedicatarios:

A quienes, bastardos, hacen reclamo del naufragio último de un hermano. 



lunes, 9 de agosto de 2021

Joaquín Plana - Imaginen … crepúsculos.

 No sé evitar la imagen. 


 Camináis entre tumbas. 


 Un rumor os alcanza desde más allá de una losa no sellada.


 Una satisfacción temerosa.


 Una deshonra consentís: sellaríais vuestra losa. 


 Contemplaríais el envés del mármol. Estricto resumen de vuestra andadura.


 Habitáis crepúsculos.