Mostrando entradas con la etiqueta Traducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducción. Mostrar todas las entradas

jueves, 10 de febrero de 2022

Hakim Iqbal - Interpelar a la arcilla.


Interpelar a la arcilla.



Cuando el pobre


alza sus manos


hacia ti,


es dios


quien las alza,


demandando 


la generosidad,


la dulzura,

 

que de él


provienen.



——


© Joaquín C. Plana. Traducción del Urdu.




sábado, 4 de diciembre de 2021

Hakim Iqbal - Sin título.


Sin título.


 El hambre es generosa. 

 Recoge a las niñas de la calle, a los ancianos en el abandono.


——


© Joaquín C. Plana. Traducción del Urdu.


domingo, 12 de julio de 2020

20200710063931-f6216d7b-aeeb-43cf-b2b4-d7717661ef10.png

 

 

 

 Albert Sans y Joaquín César Plana Alcaraz han publicado un segundo volumen de  traducciones al Español de textos de George C. de Lantenac.

 

Enlaces seguros y gratuitos para descargar la obra:
 

https://www.bubok.com.ar/libros/207357/George-C-de-Lantenac--Volumen-II

https://espanol.free-ebooks.net/ebook/George-C-de-Lantenac-Volumen-II

sábado, 4 de julio de 2020

Albert Sans - The castaways.




The castaways.


  He had read in the books that there were islands where castaways lived. That they were alone and that they ended up feeling alone. That they went mad, that their hope wavered. And that if they had glass jars with a stopper, and writing materials, they would throw one of those into the sea with a letter asking for help and offering an approximate location between sunrise and sunset.


  So he wrote the message We'll find you. I send you warm hug, my friend., put it in a glass bottle and, after plugging it, ran to the river and threw it far into the stream.


  And it was when he was no longer reading about castaways that, sitting on the bank of that river, he observed in the brief waves an unusual reflection that seemed to approach and recognized by it a glass bottle that floated towards where he was. And, reaching it, he got rid of the stopper to extract from the inside the same message that was entrusted to the waters, but written by a different hand.


——

© Protected.

lunes, 30 de septiembre de 2019

Hakim Iqbal - The Circle of Fire.


The Circle of Fire - Book of Prayers.


The Circle of Fire (  Book of Prayers ), by Hakim Iqbal, is the first English translation of this book originally written in Urdu.

Edition and Translation: Joaquín C. Plana.

Free and safe download:

https://www.bubok.com/books/206884/The-Circle-of-Fire--Book-of-Prayers

http://www.lulu.com/shop/joaqu%C3%ADn-c-plana-and-hakim-iqbal/the-circle-of-fire-book-of-prayers/ebook/product-24263707.html