Nueva obra de Joachim Schwabing, Vampiros. Descarga segura y gratuita en bubok.es - Vampiros - y en joachimschwabing.wordpress.com.
martes, 31 de mayo de 2022
sábado, 14 de mayo de 2022
Joachim Schwabing - El sabor de la piedad.
El sabor de la piedad.
El miedo mudó en alivio cuando el torturador descubrió al vampiro asomando el rostro entre las colgaduras. En su lecho de muerte había convocado a la criatura y ésta había acudido. La inmortalidad había acudido.
El vampiro habló o enumeró o describió los horrores cuyo ser ejecutador yacía allí agonizante. El alivio mudó en terror cuando comprendió que el vampiro no le evitaría la tierra y los insectos.
- Ni lo has intentado. Qué podrías ofrecerme.
El brazo levantado, la mano contraída.
——
© Protegido.
sábado, 5 de marzo de 2022
George C. de Lantenac - La incertidumbre.
Torturador, violador, maltratador, acosador, abusador, verdugo, asesino: que en tu lecho último irrumpa la incertidumbre y sea ella semilla fecunda en angustia.
George C. de Lantenac, Ensayo sobre la Muerte de Jesús de Nazareth. Traducción y derechos de la traducción: Albert Sans. El texto se reproduce con su expreso consentimiento.
No obstante, maltratador no aparece en el texto original de George C. de Lantenac; tampoco en la traducción de Albert Sans.
La incertidumbre, es el título propuesto para esta publicación y no pertenece a la obra original.
jueves, 10 de febrero de 2022
Hakim Iqbal - Interpelar a la arcilla.
Interpelar a la arcilla.
Cuando el pobre
alza sus manos
hacia ti,
es dios
quien las alza,
demandando
la generosidad,
la dulzura,
que de él
provienen.
——
© Joaquín C. Plana. Traducción del Urdu.
sábado, 4 de diciembre de 2021
Hakim Iqbal - Sin título.
Sin título.
El hambre es generosa.
Recoge a las niñas de la calle, a los ancianos en el abandono.
——
© Joaquín C. Plana. Traducción del Urdu.
sábado, 23 de octubre de 2021
domingo, 10 de octubre de 2021
Joachim Schwabing - We all are vampires.
We all are vampires.
No mirror reflects us. The perception of our appearance is imaginary. Sunlight reveals our condition. We prefer darkness because, cloaked in gloom, we are persuaded by an impression of anticipated victory.
And we are fond of blood, our own, which we exhaust in this egotism.
——
© Protegido.